重庆大学外国语学院Logo
  • 重庆大学
  • 信息门户
  • 人才招聘
  • English
  • 首页
  • 学院概况
    • 学院介绍
    • 组织机构
    • 领导班子
    • 师资队伍
      • 教授
      • 副教授
      • 讲师
      • 国际教师
      • 外聘教师
    • 管理平台
    • 常用信息
  • 新闻中心
    • 最新动态
    • 学院公告
    • 学术信息
  • 科学研究
    • 研究机构
    • 科研成果
    • 实验中心
  • 本科生教育
    • 最新通知
    • 专业介绍
    • 专业教师
      • 英语专业
      • 日语专业
      • 德语专业
      • 国际中文教育专业
    • 教学改革
    • 教务管理
  • 研究生教育
    • 最新通知
    • 招生信息
    • 导师信息
      • 硕士生导师
      • 博士生导师
    • 学籍学位
    • 学生科研
    • 导师双选
  • 公共外语
    • 大学外语教育中心
    • 公共外语学分课程
    • 非限制性选修课程
    • 全校通识课程
    • 教学改革
    • 外语慕课
    • 外语二课堂
    • 课程教师
      • 大学外语创新课程组
      • 大学外语工程能源学科课程组
      • 大学外语文理学科课程组
      • 大学外语电气信息学科课程组
      • 大学外语艺体课程组
      • 大学外语公共研究生课程组
    • 教学管理
  • 党群工作
    • 党委(纪委)委员
    • 组织发展
    • 党建之窗
    • 制度建设
    • 党风廉政
    • 工会之家
  • 学生园地
    • 团学工作
    • 学生奖助
    • 心理健康
    • 实习就业
    • 创新创业实践
    • 课外活动
    • 常用信息
  • 国际交流
    • 交流项目
    • 教师交流
    • 学生交流
    • 国际语言与文化交流中心
  • 校友之窗
    • 历届校友
    • 校友风采
      • 校友寄语
  • 学术期刊
外国语学院
    • 最新动态
    • 学院公告
    • 学术信息
当前位置: 首页> 新闻中心> 最新动态> 正文

最新动态

重庆大学外国语学院二语写作教研团队在第二届全国外语教材研究学术研讨会上做精彩汇报

作者:杨银花 郑尧 审核:欧玲 李小辉 编辑:郑尧 时间:2024-12-31 点击数量:

2024年12月20日至22日,由中外语言文化比较学会主办,北京外国语大学大中小学外语国家教材建设重点研究基地、海南大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社协办的第二届全国外语教材研究学术研讨会暨中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会成立大会在海南大学成功举办。我院郑尧老师带领重庆大学外国语学院二语写作教研团队参加会议,并在大会上作专题汇报,获得了与会专家学者的高度赞誉。

本次大会的主题为“外语教材研究:新理念、新方法、新形态”,汇聚了来自国内外的外语教材研究专家学者、教材编写者与一线教师共300余人。大会期间,中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会正式成立,标志着我国外语教材研究进入了一个崭新的发展阶段。

重庆大学外国语学院二语写作教研团队,凭借其在教材研究领域的多年积累,精心筹备了专题研讨和分组发言。郑尧老师作为专题研讨的召集人,首先围绕“英语教材中的项目活动设计、中华文化和写作任务”这一研讨题目进行分享,在介绍了团队近年来的教学与研究成果后,各成员分别就不同子课题进行了精彩的发言。

李小辉教授以《新大学英语》为例,深入探讨了基于项目学习法的大学英语教材活动设计与实践。通过分析基于此类设计的教学实践案例,李小辉教授深入评估和反思了项目式教学活动的有效性,并探讨了其对提升学习者参与度、互动性和语言习得的影响。

蒋婷教授指导的博士研究生杨银花探讨了中小学英语教材中华文化内涵的融入策略。基于文化分析理论与文化认知理论,杨银花对小学、初中及高中英语教材中中华文化的融入现状进行了量化统计与质性剖析。她呼吁教材编写者在未来的修订工作中,应更加注重中华文化的系统性融入与层次性展现,以促进学生文化素养的全面提升,以及对民族文化认同感的深刻构建。

郑尧老师的汇报关注英语教材中的写作任务设计,剖析数字化英语教材如何通过巧妙的任务设定,激发学生的写作兴趣,培养他们的批判性思维以及语言运用能力。通过对所设计案例在实际教学中的应用效果进行评估和反思,郑尧老师为优化英语教材中的写作任务设计提供了宝贵的经验和有益的启示。

此外,郭丽静老师和刘琳老师在分组发言环节汇报了题为“商务英语翻译教材评价:基于2007至2024年发行教材的文本分析”的报告,通过历时探究对商务英语翻译教材内容的演变规律及教材使用者对该类教材的静态需求进行探析。

重庆大学外国语学院二语写作教研团队的专题研讨和分组发言得到了与会专家学者的高度评价,他们一致认为,该团队的研究成果为外语教材的创新编写提供了有益的借鉴和启示。此次参会不仅展示了我院在外语教材研究领域的学术实力和研究成果,也为我院与国内外同行之间的交流与合作搭建了良好的平台。学院将继续秉承“研究学术、造就人才”的校训精神,不断加强外语教材研究与实践探索,为培养具有全球胜任力的时代新人贡献力量。

上一条:AI背景下的国际中文教育发展圆桌论坛在重庆大学召开
下一条:重庆大学外国语学院2025年硕博连读研究生选拔考核成绩公示
Logo
联系电话

常用链接

  • 教育部
  • Uchallenge
  • 外研社官网
  • 大外研究会
  • 校长办公室
  • 党委宣传部
  • 人事处
  • 财务处信息门户
  • 教务处
  • 信息化办公室
  • 图书馆
  • 虎溪校区管理委员会

版权所有 / School of Foreign Languages and Cultures CQU

重庆大学虎溪校区 电话:65678500 院长邮箱:cflyz@cqu.edu.cn 书记邮箱:cflsji@cqu.edu.cn