重庆大学外国语学院Logo
  • 重庆大学
  • 信息门户
  • 人才招聘
  • English
  • 首页
  • 学院概况
    • 学院介绍
    • 组织机构
    • 领导班子
    • 师资队伍
      • 教授
      • 副教授
      • 讲师
      • 国际教师
      • 外聘教师
    • 管理平台
    • 常用信息
  • 新闻中心
    • 最新动态
    • 学院公告
    • 学术信息
  • 科学研究
    • 研究机构
    • 科研成果
    • 实验中心
  • 本科生教育
    • 最新通知
    • 专业介绍
    • 专业教师
      • 英语专业
      • 日语专业
      • 德语专业
      • 国际中文教育专业
    • 教学改革
    • 教务管理
  • 研究生教育
    • 最新通知
    • 招生信息
    • 导师信息
      • 硕士生导师
      • 博士生导师
    • 学籍学位
    • 学生科研
    • 导师双选
  • 公共外语
    • 大学外语教育中心
    • 公共外语学分课程
    • 非限制性选修课程
    • 全校通识课程
    • 教学改革
    • 外语慕课
    • 外语二课堂
    • 课程教师
      • 大学外语创新课程组
      • 大学外语工程能源学科课程组
      • 大学外语文理学科课程组
      • 大学外语电气信息学科课程组
      • 大学外语艺体课程组
      • 大学外语公共研究生课程组
    • 教学管理
  • 党群工作
    • 党委(纪委)委员
    • 组织发展
    • 党建之窗
    • 制度建设
    • 党风廉政
    • 工会之家
  • 学生园地
    • 团学工作
    • 学生奖助
    • 心理健康
    • 实习就业
    • 创新创业实践
    • 课外活动
    • 常用信息
  • 国际交流
    • 交流项目
    • 教师交流
    • 学生交流
    • 国际语言与文化交流中心
  • 校友之窗
    • 历届校友
    • 校友风采
      • 校友寄语
  • 学术期刊
外国语学院
    • 团学工作
    • 学生奖助
    • 心理健康
    • 实习就业
    • 创新创业实践
    • 课外活动
    • 常用信息
当前位置: 首页> 学生园地> 课外活动> 正文

课外活动

外国语学院本科生荣获第三十六届韩素音国际翻译大赛一等奖

作者:李雯颖 审核:魏世平 编辑:汪俣婧 时间:2024-10-25 点击数量:

近日,第三十六届韩素音国际翻译大赛获奖名单公布,重庆大学外国语学院7人获奖。2021级英语专业本科生汪思靓从英译汉组一万五千多名选手中脱颖而出,以第二名的优异成绩荣获英译汉一等奖。另外6人获得优秀奖。

韩素音国际翻译大赛创办于1989年,至今已有近四十年的历史,是中国翻译界组织时间最长的翻译大赛之一,在我国翻译界具有举足轻重的地位,是翻译爱好者展示自我、交流学习的重要平台,对于推动我国翻译事业的发展、培养翻译人才以及促进文化交流具有不可替代的重要作用,被誉为翻译界的“奥斯卡”。

第三十六届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院与湖南师范大学联合主办,教育部中外语言交流合作中心支持,《中国翻译》杂志社、湖南师范大学外国语学院共同承办。

据悉,本届大赛设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语10个语种的双向互译,共计20个比赛项目。大赛共收到参赛译文30864份。经过严格的评审和终审讨论,共评出获奖者1230名。一等奖21名;二等奖55名;三等奖88名;优秀奖1066名。如此高规格的赛事吸引了众多优秀选手参与,重大学子凭借扎实的专业技能、脱颖而出,非常不容易。

获悉自己荣获英译汉一等奖,汪思靓同学表示:“这是我第二次参加韩素音翻译大赛,非常幸运能在本届赛事中得到肯定。2022年参加了第三十四届大赛的经历让我对该赛事更为熟悉,心态也更为平和。在得知本届赛事获奖时,尤其得知我获得一等奖的概率是五千分之一时,颇感意外也非常惊喜”。同时,她还分享了比赛时的翻译技巧:“我的翻译过程大致分为三个环节,即对原文的理解、翻译和校对。我多次阅读原文,确保准确把握其含义。然后,我逐段翻译,力求忠实原文,并标注不确定之处。初稿完成后,我通过查证和再次阅读原文来解决疑问,接着从流畅度、语序、用词等方面进行修改。最后,我对照原文,确保没有遗漏。翻译原则主要遵照‘信、达、雅’,但在难以兼顾时,主要以忠实原文为准。”

近年来,重庆大学外国语学院一直秉持以赛促学、学练结合的宗旨,积极开展丰富多元的翻译实践活动,高频宣传、组织各领域主题翻译赛事,为应对各种翻译挑战奠定了坚实基础。学院将进一步优化翻译教育教学方式方法,持续全方位涵养、提升学生语言素养,再谱新篇。

上一条:外国语学院举办2024年重庆市大学生日文朗读比赛校选赛
下一条:我院研究生荣获第七届“21世纪杯”全国青年英语演讲比赛国赛三等奖
Logo
联系电话

常用链接

  • 教育部
  • Uchallenge
  • 外研社官网
  • 大外研究会
  • 校长办公室
  • 党委宣传部
  • 人事处
  • 财务处信息门户
  • 教务处
  • 信息化办公室
  • 图书馆
  • 虎溪校区管理委员会

版权所有 / School of Foreign Languages and Cultures CQU

重庆大学虎溪校区 电话:65678500 院长邮箱:cflyz@cqu.edu.cn 书记邮箱:cflsji@cqu.edu.cn