重庆大学外国语学院Logo
  • 重庆大学
  • 信息门户
  • 人才招聘
  • English
  • 首页
  • 学院概况
    • 学院介绍
    • 组织机构
    • 领导班子
    • 师资队伍
      • 教授
      • 副教授
      • 讲师
      • 国际教师
      • 外聘教师
    • 管理平台
    • 常用信息
  • 新闻中心
    • 最新动态
    • 学院公告
    • 学术信息
  • 科学研究
    • 研究机构
    • 科研成果
    • 实验中心
  • 本科生教育
    • 最新通知
    • 专业介绍
    • 专业教师
      • 英语专业
      • 日语专业
      • 德语专业
      • 国际中文教育专业
    • 教学改革
    • 教务管理
  • 研究生教育
    • 最新通知
    • 招生信息
    • 导师信息
      • 硕士生导师
      • 博士生导师
    • 学籍学位
    • 学生科研
    • 导师双选
  • 公共外语
    • 大学外语教育中心
    • 公共外语学分课程
    • 非限制性选修课程
    • 全校通识课程
    • 教学改革
    • 外语慕课
    • 外语二课堂
    • 课程教师
      • 大学外语创新课程组
      • 大学外语工程能源学科课程组
      • 大学外语文理学科课程组
      • 大学外语电气信息学科课程组
      • 大学外语艺体课程组
      • 大学外语公共研究生课程组
    • 教学管理
  • 党群工作
    • 党委(纪委)委员
    • 组织发展
    • 党建之窗
    • 制度建设
    • 党风廉政
    • 工会之家
  • 学生园地
    • 团学工作
    • 学生奖助
    • 心理健康
    • 实习就业
    • 创新创业实践
    • 课外活动
    • 常用信息
  • 国际交流
    • 交流项目
    • 教师交流
    • 学生交流
    • 国际语言与文化交流中心
  • 校友之窗
    • 历届校友
    • 校友风采
      • 校友寄语
  • 学术期刊
外国语学院
    • 团学工作
    • 学生奖助
    • 心理健康
    • 实习就业
    • 创新创业实践
    • 课外活动
    • 常用信息
当前位置: 首页> 学生园地> 课外活动> 正文

课外活动

邀你一起读当代爱尔兰诗歌——外国语学院举办“名家讲坛”系列活动第二讲

作者:张茹 谢辉 审核:魏世平 编辑:汪俣婧 时间:2024-03-29 点击数量:

2024年3月28日下午2:30,“名家讲坛”系列活动第二讲在重庆大学外国语学院楼501举办。本次讲坛以“邀你一起读当代爱尔兰诗歌”为主题,聚焦当代爱尔兰诗歌,特邀西华师范大学公共外语学院副院长夏延华教授主讲。讲坛由重庆大学外国语学院英语系主任毛凌滢教授主持,吸引了四十余名本科生和研究生到场参加。

QQ图片20240329095921

讲座伊始,夏教授在当前中国脱钩论的背景下,以英国诺奖诗人吉普林表达东西方不可相融的一首小诗为切入点,为同学讲解了拉迪亚德·吉卜林的《东西方歌谣》,指出该诗中体现出诗人的西方中心主义和对东方文化的偏见,并呼吁同学们在讲好中国故事的同时,也要深入理解、学习西方的文学和艺术,积极承担起打破文化偏见、连接东西方文化的时代责任。

QQ图片20240329100214

夏延华教授通过介绍威廉·勃特勒·叶芝的爱尔兰民谣《漫步莎莉花园》和诗歌《当你老了》,向同学展示了诗歌既可朗读也可歌唱的魅力。他通过播放歌唱版本让学生们感受到这两首诗歌中的感伤与浪漫。同时,他将叶芝的情感经历与当下社会人际结合,探讨了社会的可持续发展、工业社会下人与人之间的联系,以及当代社会价值观的变革。

接着,夏延华教授介绍了谢默斯·希尼和迈克尔·朗利这两位爱尔兰诗人的作品。希尼的诗歌《莫斯本:阳光》以笔触细腻的生活场景,探讨了母爱与家庭的主题;而朗利的诗歌《停火》则以战争中超越个人亲情的爱为主题,重现荷马史诗中的宏伟场景。夏教授将俄乌冲突与《停火》进行了关联讲解,揭示出该诗对战争中无奈与伤感的描绘,引起同学对战争与和平的思考。

QQ图片20240329100503

此外,夏教授还特别强调了当代爱尔兰女诗人的崛起,讲解了古代爱尔兰女性的困境,以及近代女性地位提升的背景下女性的诗歌创作。他引用了葆拉·米汉的诗歌《格兰德的圣母像在说话》和《埋儿》,结合爱尔兰历史与女诗人葆拉的经历,品味出《格兰德的圣母像在说话》中母亲失去孩子时的悲痛情绪,并分析出《埋儿》中诗人深埋的思念情怀和对生命的尊重之情。

QQ图片20240329100542

在讲座的最后,夏教授分享了谢默斯·希尼的诗歌《挖掘》。在该篇诗歌中,诗人通过描述父亲和祖父挖土豆、挖煤矿的场景,联想到自己用手中的笔杆“挖掘”自己的未来。通过此诗,夏教授鼓励学生们用自己的笔去挖掘时代的变革、挖掘自己的未来,并再一次掷地有声,呼吁更多外语专业大学生承担起连接中西文化的责任,让世界文明更加团结、璀璨。

讲座中还包括了答疑环节,在座学生就如何找到文学研究方向、如何进行文学研究、怎样定义诗歌、怎样领略当代诗歌中的诗意等关注点提出了疑问。夏延华教授结合自身的经历与学识,对学生提出的疑问逐一进行了细致地回答与讲解。

QQ图片20240329100637

本次讲座为学生们提供了一个了解当代爱尔兰诗歌与文化的机会,强调了东西方文化交流与理解的重要性。讲座通过分享当代爱尔兰诗歌中我们东方民族能共情的诸多主题,结合中爱两国长期良好的国家关系和经贸关系,阐明东西方完全能相融相通的文化心理机制,勉励当代外语专业大学生要做一边讲中国故事,一边深刻阅读并理解当代外国文学的双向文化使者。本次讲座的最终旨意是只有在一代又一代东西方青年真正重视文明的双向互动时,彼此才有望真正被理解并接纳,世界文化才真正得以交融。

QQ图片20240329095443

上一条:重庆大学第24届外语文化节系列活动之外文三行情书大赛报名通知
下一条:关于组织开展第29届“21世纪杯”全国英语演讲比赛重庆大学校赛的通知
Logo
联系电话

常用链接

  • 教育部
  • Uchallenge
  • 外研社官网
  • 大外研究会
  • 校长办公室
  • 党委宣传部
  • 人事处
  • 财务处信息门户
  • 教务处
  • 信息化办公室
  • 图书馆
  • 虎溪校区管理委员会

版权所有 / School of Foreign Languages and Cultures CQU

重庆大学虎溪校区 电话:65678500 院长邮箱:cflyz@cqu.edu.cn 书记邮箱:cflsji@cqu.edu.cn