微信公众号
微信公众号二维码
微博
微博二维码
搜索
当前位置: 首页> 新闻中心> 最新动态> 正文

最新动态

东风化雨,翻译花开——重庆市翻译家协会2017—18年度学术年会暨翻译论文大赛颁奖典礼胜利召开

作者: 审核: 编辑:隋海兵 时间:2018-04-24 点击数量:

   

春寒料峭犹东风,翻译之花雨中开。2018年4月14日(星期六),重庆市翻译家协会主办,重庆大学外语学院承办的重庆市翻译家协会2017—2018年度学术年会暨翻译论文大赛颁奖典礼在重庆大学公共管理学院(原外国语学院)一楼会议室隆重召开。

这是重庆市翻译家协会的一次春天的聚会。来自重庆的大专院校、科研院所、机关团体、企事业单位的翻译家和翻译工作者们,以文会友,以文交友,互通信息,互相帮助,为重庆的翻译事业,聚在一起,共襄盛举。

9时半,大会开幕。重庆大学外国语学院杨小虎副院长致欢迎辞,对来自各行各业的翻译家和翻译工作者们顶风冒雨前来重大参会,表示热烈的欢迎,并祝大会圆满成功。

协会副会长、市科委信息中心杨开显研究员作了2017年协会工作的回顾和2018年协会工作的安排的讲话,并请在座的同仁们积极参与今年下半年至明年的翻译比赛。

协会副会长、西南大学外国语学院罗益民教授和博导对本次翻译论文大赛的征稿、评奖和结果作了介绍,特别就评奖的组织、阅评和遵循公平公正的原则作了说明。

之后,协会秘书长、重科院国际合作办公室主任陈晖研究员宣布获奖结果:一等奖4篇,二等奖9篇,三等奖14篇,优秀奖25篇。随后,协会副秘书长、秘书长、副会长、会长等负责人给优秀奖、三等奖、二等奖、一等奖的获奖者分别颁奖,发放了鲜红喜庆、金光闪闪的奖励证书。

颁奖领奖结束后,一等奖获得者、西大外国语学院张正妍代表全体获奖者作了锐意进取、意气风发的发言,昭示了重庆翻译事业后继有人,而且将会是长江后浪推前浪。

接着,协会副会长、重师大外国语学院副院长王方路教授对获奖论文作了精心的点评,肯定了获奖的年轻教师和莘莘学子的学术水平,让人看到重庆翻译事业的希望。

最后,德高望重的80余岁的老翻译家、协会会长、重庆大学杜承南教授对大会作了总结性讲话,他结合自身和几个翻译家的事例,讲到重庆翻译历史和现状、过去的辉煌和今后的希望,鼓励大家特别是青年翻译人才攀登高峰,多出成果,为祖国的翻译事业做出大贡献。

大会在热气腾腾的气氛中圆满结束。会后,全体翻译家和翻译工作者合影留念。同仁们互道尊重,希望来年在翻译大赛颁奖典礼时再见。                              

 

一等奖获得者与颁奖者             

 

与会翻译家和翻译工作者合影