重庆大学外国语学院Logo
  • 重庆大学
  • 信息门户
  • 人才招聘
  • English
  • 首页
  • 学院概况
    • 学院介绍
    • 组织机构
    • 领导班子
    • 师资队伍
      • 教授
      • 副教授
      • 讲师
      • 国际教师
      • 外聘教师
    • 管理平台
    • 常用信息
  • 新闻中心
    • 最新动态
    • 学院公告
    • 学术信息
  • 科学研究
    • 研究机构
    • 科研成果
    • 实验中心
  • 本科生教育
    • 最新通知
    • 专业介绍
    • 专业教师
      • 英语专业
      • 日语专业
      • 德语专业
      • 国际中文教育专业
    • 教学改革
    • 教务管理
  • 研究生教育
    • 最新通知
    • 招生信息
    • 导师信息
      • 硕士生导师
      • 博士生导师
    • 学籍学位
    • 学生科研
    • 导师双选
  • 公共外语
    • 大学外语教育中心
    • 公共外语学分课程
    • 非限制性选修课程
    • 全校通识课程
    • 教学改革
    • 外语慕课
    • 外语二课堂
    • 课程教师
      • 大学外语创新课程组
      • 大学外语工程能源学科课程组
      • 大学外语文理学科课程组
      • 大学外语电气信息学科课程组
      • 大学外语艺体课程组
      • 大学外语公共研究生课程组
    • 教学管理
  • 党群工作
    • 党委(纪委)委员
    • 组织发展
    • 党建之窗
    • 制度建设
    • 党风廉政
    • 工会之家
  • 学生园地
    • 团学工作
    • 学生奖助
    • 心理健康
    • 实习就业
    • 创新创业实践
    • 课外活动
    • 常用信息
  • 国际交流
    • 交流项目
    • 教师交流
    • 学生交流
    • 国际语言与文化交流中心
  • 校友之窗
    • 历届校友
    • 校友风采
      • 校友寄语
  • 学术期刊
外国语学院
    • 最新动态
    • 学院公告
    • 学术信息
当前位置: 首页> 新闻中心> 最新动态> 正文

最新动态

国家社科基金重大项目:拉丁语诗歌通史(多卷本)开题论证会成功举行

作者:杨小虎、黄睿红 审核: 编辑:汪俣婧 时间:2019-04-15 点击数量:

2019年4月13日上午,由重庆大学外国语学院李永毅教授担任首席专家的2018年度国家社科基金重大项目“拉丁语诗歌通史(多卷本)”在重庆大学虎溪校区外国语学院5楼学术会议厅举行了开题论证会。

出席开题论证会的专家组成员有上海交通大学彭青龙教授,清华大学陈永国教授,北京外国语大学汪剑钊教授,浙江大学郝田虎教授。重庆市社科联规划评奖办主任唐旺虎,重庆大学社科处副处长张蕾应邀出席了开题论证会。

首先,唐旺虎主任宣读了《国家社科基金重大项目立项通知》及对项目研究工作的相关要求并代表重庆市社科联作了讲话,对李永毅教授作为首席专家获得国家社科基金重大项目立项表示诚挚祝贺,对参加论证会的各位专家学者表示衷心感谢,并对重庆大学近年来国家社科基金项目立项所取得的明显成效给予了充分肯定,强调了国家社科基金重大项目对重庆市社会科学事业发展的重大意义。彭静院长代表重庆大学外国语学院向莅临论证会的各位人士表示了热烈欢迎,并简要介绍了外国语学院建成历史及人文社科建设发展基本情况,特别阐明了此次课题最终成果——全世界第一部拉丁语诗歌通史将在国内外产生的重大意义。

课题论证阶段由专家组组长彭青龙教授主持。首席专家李永毅教授从研究价值、基本框架、学术创新点、主要目标、研究计划、研究方法、宣传平台等方面介绍了项目的研究思路和研究进展,并表示该课题研究已取得了一定的研究成果,陆续出版了诗歌翻译文本等作品,为下一步的研究打下了坚实的基础。李永毅教授提出了两百万字的拉丁语诗歌通史最终研究成果目标,说明了该课题对于厘清欧洲文学源流、理解民族文学产生机制和文学传统嬗变、整体把握西方文学尤其是诗歌的特征将有很大的启发意义。接着,子课题组负责人及课题组成员四川外国语大学副校长董洪川教授、冯亚琳教授,西南大学刘立辉教授,北京师范大学夏忠宪教授,北京大学范晔副教授,北京外国语大学李慧博士分别汇报了研究进展及心得体会,展示了该课题团队的跨国别性、跨学科性及跨语种性。

随后,陈永国教授、汪剑钊教授和郝田虎教授从专家评议角度发表了针对文学翻译、拉丁诗歌的观点和意见。彭青龙教授还对定义文学通史翻译对世界、中国、学校的价值提出建议。各专家观点都对该课题的研究价值、研究格局、研究方法做出积极的指导和帮助。经过论证与评议,专家们一致认为该重大项目填补空白,框架完善,方法合理,意义深远。 

李永毅教授在总结发言中对各位专家的莅临指导表达了感谢,他代表课题组表示在接下来的研究中充分汲取专家们提出的宝贵意见,下一步将组织召开相关会议,探讨课题研究计划,并就研究重点、突破点,责任分工等展开更深入的讨论。

大会最后,彭静院长再次感谢了各位专家学者的到来,并表示重庆大学外国语学院全力支持该课题开展,利用此契机发展拉丁文学术高地,为外国语言文学学科建设做出突破,以这个重大项目为契机,整合国内西方古典学的研究队伍,加强和国外古典学同行以及国内外国文学界同行的合作,促进西方古典学和拉丁语文学研究在国内的发展和传播,同时也拓宽英美文学、德国文学、法国文学、意大利文学、西班牙文学、俄国文学等国别文学的研究范围。

开题论证会开幕式由重庆大学社科处副处长张蕾主持。重庆大学黄瑞成教授、张文涛教授和罗晓颖教授以及重庆大学外语学院欧玲书记及其他党政班子成员和部分教师参加了论证会。

 

 

文字/杨小虎、黄睿红

图片/颜贤文、刘霖、李雨、卜谷婧

编辑/汪俣婧


上一条:李小辉副院长带队赴北京邮电大学和北京交通大学调研
下一条:学校党委第三轮第二巡察组巡察外国语学院党委工作动员会召开
Logo
联系电话

常用链接

  • 教育部
  • Uchallenge
  • 外研社官网
  • 大外研究会
  • 校长办公室
  • 党委宣传部
  • 人事处
  • 财务处信息门户
  • 教务处
  • 信息化办公室
  • 图书馆
  • 虎溪校区管理委员会

版权所有 / School of Foreign Languages and Cultures CQU

重庆大学虎溪校区 电话:65678500 院长邮箱:cflyz@cqu.edu.cn 书记邮箱:cflsji@cqu.edu.cn