3月29日下午1点半,杜伦大学跨文化研究中心主任、世界翻译教育联盟交流合作委员会主席郑冰寒博士莅临重庆大学外国语学院缙湖讲坛,在学院501学术报告厅向50多名师生介绍了翻译与认知神经科学的前沿研究。讲座由重庆大学外国语学院副院长杨小虎副教授主持。
郑冰寒博士首先参照Holmes所著《翻译学的名与实》中的奠基性论断概述认知神经科学对翻译过程研究的意义,继而介绍目前翻译过程研究中常见的数据收集方法,如观察法、反省法等,以及各自的长处和缺陷。郑冰寒博士结合自身研究经历,用深入浅出的语言穿插了一些案例分析,比如修改过程中的眼动和击键记录研究等。最后,结合近期一些跨校跨学科合作项目,用视频向听众呈现如何运用最前沿的神经科学手段(功能性磁共振)探索人工翻译过程中的“黑匣子”问题。
编辑/游振声
图片/陈晓霞